my tax dollars at work.
Mar. 4th, 2003 02:34 pmTo: feedback@rmv.state.ma.us
Subject: feedback on my duplicate registration request
From: (me)
Today I submitted a request for a duplicate registration on the RMV web site, and the email I got confirming this was somewhat incomprehensible.
Here's the text of the email:
---------------------
From: "feedback@rmv.state.ma.us" <feedback@rmv.state.ma.us>
Subject: Transaction ID : xxxxxxx
you print and carry tr new registration certificate, unless of this e-mail shall be deemed a receipt for the feed copy questions, please contact the Telephone Center at 617-351-4500 from 9:00am to 5:00pm, Monday - Friday, except holidays.
We welcome your feedback!
Please e-mail us at feedback@rmv.state.ma.us
Thank you for using www.massrmv.com.
---------------------
I'm trying to figure out what "you print and carry tr new registration certificate, unless of this email shall be deemed a receipt for the feed copy question" actually means. Most of the words are English (except "tr"), but I have no idea what they're supposed to mean in that order.
Please advise.
Regards,
(signature)
Subject: feedback on my duplicate registration request
From: (me)
Today I submitted a request for a duplicate registration on the RMV web site, and the email I got confirming this was somewhat incomprehensible.
Here's the text of the email:
---------------------
From: "feedback@rmv.state.ma.us" <feedback@rmv.state.ma.us>
Subject: Transaction ID : xxxxxxx
you print and carry tr new registration certificate, unless of this e-mail shall be deemed a receipt for the feed copy questions, please contact the Telephone Center at 617-351-4500 from 9:00am to 5:00pm, Monday - Friday, except holidays.
We welcome your feedback!
Please e-mail us at feedback@rmv.state.ma.us
Thank you for using www.massrmv.com.
---------------------
I'm trying to figure out what "you print and carry tr new registration certificate, unless of this email shall be deemed a receipt for the feed copy question" actually means. Most of the words are English (except "tr"), but I have no idea what they're supposed to mean in that order.
Please advise.
Regards,
(signature)
no subject
Date: 2003-03-04 01:04 pm (UTC)no subject
Date: 2003-03-04 01:22 pm (UTC)You print and carry tr(something)
new registration certificate, unless (something)
(receipt?) of this email shall be deemed a receipt for the fee (something)
(something)d copy
If you have questions, please contact etc.
no subject
Date: 2003-03-04 01:27 pm (UTC)i'm unclear what the "unless" was doing in that sentence.
ENGLISH, MOTHERFUCKER, DO YOU SPEAK IT??
no subject
Date: 2003-03-04 01:49 pm (UTC)no subject
Date: 2003-03-04 03:13 pm (UTC)